光绪银锭(九年宝泰纹银)
- 编 号:783824
- 销售状态:待售(不可在线交易)
- 库 存: 1
- 售 价:议价
(平台服务时间:周一到周五 9:00-17:00)
- 资质:
- 评分:
1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 7分
- 印象:
- 经营时间:2022年
- 展厅面积:1500平米
- 地 区:重庆-渝北
创作年代 | 不详 | ||||
---|---|---|---|---|---|
作品分类 | 杂项- 现当代钱币-现当代钱币 | 品相 | 十品(完美品) | 品类 | 其它 |
材质 | 银 | ||||
作品标签 | |||||
适用空间 |
作品介绍
银锭是熔铸成锭的白银。目前出土银锭中年代最早的,是汉景帝中元二年 (公元前148年) 所铸。汉武帝元狩四年 (公元前119年) 作白金 (即白银) 三品。王莽铸有银货二品。其后历代皆有铸造,惟流通不广。隋唐以前称银锭为“银饼”、“银铤”,称扁平形银币为“钣”、“笏”、“版”,棒形的称“铤”、“挺”,宋以后改称“银锭”。元代于银锭之外总称“元宝”,形式变为马蹄形,故亦称“马蹄银”。明清两代均沿用“元宝”一词。
光绪九年宝泰纹银银锭是熔铸成锭的白银。历朝历代皆有不同形制,白银的颜色白润而沉稳,银锭气孔中有金黄色的多彩宝光,银锭本身色彩为雪白色,老银锭由于在使用或埋入土中,受人们触摸、氧化等损伤,银锭已自然生成了一层银锈和包浆,为历代收藏大家所重视。
此藏品色泽温润,包浆自然,由于铸造工艺缺陷以及银汁流动性所致,底部有蜂窝状痕迹以及树枝蔓延形纹路,也是鉴别新老银锭铸造工艺的要点。银锭表面“宝泰纹银”以及“光绪九年”字样,表明了它的年份以及用途、银号。实属难得,具有很高的收藏价值以及历史研究价值。
随着时间的推移和朝代的变更,古代钱币也随之悄然的流失,逐渐的减少,并且古代银锭有着不可复制的特性。因此,人们逐渐意识到银锭收藏的意义和价值,银锭的收藏,创造出来了神话般的奇迹,银锭虽然早已不再作为钱币在市面上流通使用,但却有着非凡的收藏价值,从而给收藏者带来了意想不到的财富,该枚光绪九年宝泰纹银的发现为研究晚清文化提供了宝贵的资料。坚硬的原色包浆包裹银锭,品相完好,为不可多得的收藏重器!
英语翻译:
Silver ingots are silver melted into ingots. The earliest silver ingot unearthed at present was cast in 148 B.C. in the second year of the middle year of Emperor Jingdi of the Han Dynasty. In the fourth year of Yuanshu (119 B.C.), Emperor Wudi of the Han Dynasty made three platinum (i.e. silver) products. Wang Mangzhu has two silver products. Foundry was found in all subsequent dynasties, but it was not widely circulated. Before Sui and Tang Dynasties, silver ingots were called "silver cakes" and "silver collars". Flat silver coins were called "plate", "cane" and "plate". Bar-shaped silver ingots were called "collars", "stiff" and "silver ingots" after Song Dynasty. In the Yuan Dynasty, besides silver ingots, it was called "Yuan Bao", which changed into horseshoe shape, so it was also called "horseshoe silver". The word "Yuan Bao" was used in both Ming and Qing dynasties.
Baotai grain silver ingot in Guangxu Ninth Year is silver melted into ingot. All dynasties have different shapes. The color of silver is white and steady. There is golden and colorful glow in the stomata of silver ingots. The color of silver ingots is snow white. Because old silver ingots are damaged by people's touch and oxidation when they are used or buried in the soil, silver ingots have naturally formed a layer of silver rust and slurry, which is valued by collectors of all dynasties.
The collection has a warm color and natural pulping. Due to casting defects and liquidity of silver juice, honeycomb traces at the bottom and spreading patterns of branches are also the key points to distinguish old and new ingot casting processes. The words "Baotai grain silver" and "Guangxu nine years" on the surface of silver ingot indicate its year, use and silver number. It is rare and has high collection value and historical research value.
With the passage of time and the change of dynasties, ancient coins also quietly disappeared and gradually decreased, and ancient silver ingots have the characteristics of non-replicability. Therefore, people are gradually aware of the significance and value of silver ingot collection. The collection of silver ingots has created a mythical miracle. Although silver ingots are no longer used as coins in the market, they have extraordinary collection value, thus bringing unexpected wealth to collectors. The discovery of the nine-year Baotai silver in Guangxu provides valuable resources for the study of the culture of the late Qing Dynasty. Material. Hard primary color paste wrapped silver ingots, good-looking, for a rare collection of heavy!
阿拉伯语翻译:
سبائك الفضة هي الفضة المنصهر في الوقت الحاضر ، في وقت مبكر من سبائكالفضة تم اكتشافها من قبل الامبراطور هان جينغ الامبراطور هان وو يوان شو أربع سنوات قبل الميلاد 119 الذهب الأبيض والفضة و
انغ مانغ يلقي الفضة اثنين من السلع في وقت لاحق ، جميع السلالات قد صب ، ولكن ليس على نطاق واسع قبل سوي وتانغ السلالات ، سبائك الفضة يسمى كعكة الفضة قلادة من الفضة ، ويسمى شقة عملة فضية لوحة ، لوحة ، لوحة ، لوحة ، بار سلالة يوان ، المعروف عموما باسم السبائك الفضية ، شكل حدوة الحصان كل من سلالة مينغ وتشينغ يتبع كلمة
ضوء سلسلة تسع سنوات باو تاي الحبوب سبائك الفضة والفضة تنصهر في سبيكة السلالات المتعاقبة لها أشكال مختلفة من الفضة ، لون أبيض و رطب و ثابت ، سبائك الفضة ثقب الهواء في الذهب الأصفر لون الضوء الساطع ، سبائك الفضة نفسها لون الثلج الأبيض ، سبائك الفضة القديمة بسبب استخدام أو دفن في التربة ، وتلف من قبل الناس لمس ، والأكسدة ، وهلم جرا
هذه المجموعة لديها لون دافئ ورطب ، والطين تغطي الطبيعة ، بسبب عيوب عملية الصب و سيولة من عصير الفضة ، العسل تتبع على السطح من سبائك الفضة ، فضلا عن تسع سنوات من اللمعان ، فإنه يدل على سنوات في الواقع ، فإنه من النادر أن يكون جمع قيمة عالية وقيمة البحث التاريخي
جنبا إلى جنب مع مرور الوقت و تغيير السلالات ، العملات القديمة أيضا بهدوء فقدت تدريجيا ، و سبائك الفضة
القديمة ولذلك ، الناس يدركون أهمية وقيمة سبائك الفضة جمع ، سبائك الفضة جمع يخلق معجزة رائعة ، على الرغم من أن سبيكة الفضة لم تعد تستخدم العملة المتداولة في السوق ، ولكن لديها مجموعة غير عادية من القيمة ، مما أدى إلى ثروة غير متوقعة من جامعي ، هذه القطعة من الضوء على تسع سنوات من اكتشاف كنز التايلاندية الفضة قدمت دراسة قيمة ثقافية في أواخر أسرة تشينغ تغذية من الصعب لون التعبئة والتغليف لصق الفضة سبيكة ، المنتج هو في حالة جيدة ، من أجل جمع نادرة
日语翻译:
銀塊は塊に鋳造された白銀である。現在出土した銀塊の中で一番早いのは漢景帝中元二年(紀元前148年)に鋳造されたものです。漢武帝の元狩四年(紀元前119年)に白金三品として作られました。王莽は銀貨二品を鋳造している。その後歴代は鋳造がありましたが、流通は広くありません。隋唐は昔、銀塊を「銀餅」、「銀無謀」と呼び、平たい銀貨を「板」、「笏」、「版」と呼んでいましたが、棒の形を「無謀」、「挺」と呼び、宋以降は「銀錠」と改めました。元代は銀塊の外で総称して「元宝」と呼ばれ、形が馬蹄形に変わったことから「馬蹄銀」とも呼ばれています。明清の二代はいずれも「元宝」という言葉を使います。
光緒九年宝泰紋銀インゴットは溶融して地金にした銀である。歴代の時代にはそれぞれの形があり、銀の色が白く滑らかで落ち着いています。銀の金塊の気孔には黄金色の多彩な光があり、銀塊自体の色は雪白色で、古い銀塊は使うか土中に埋め込むかによって、タッチ、酸化などのダメージを受け、銀塊は自然に銀錆と包漿を作り出しました。
この蔵品は色が穏やかで、包漿も自然です。鋳造工程の欠陥と銀汁の流動性によって、底には蜂巣状の痕跡と枝の広がり模様があります。新旧銀塊鋳造技術を鑑別するポイントです。銀インゴットの表面には「宝泰紋銀」と「光緒九年」という文字があり、その年と用途、銀号を表しています。貴重なものです。コレクションの価値と歴史研究の価値が高いです。
時間の推移と時代の変化につれて、古代の貨幣も静かに流失し、次第に減少しました。そして、古代の銀塊は複製できないという特性を持っています。したがって、人々は徐々に銀のインゴットの収蔵の意義と価値を認識し、銀のインゴットの収蔵は神話のような奇跡を作り出しました。銀のインゴットはもう貨幣として市場で流通して使っていませんでしたが、特別なコレクション価値を持っています。原料かたい原色のクラッカーに銀塊が包まれています。品物はよくそろっています。貴重なコレクションの重量器です。