识古雅斋

银牌会员

店主简介

店 主:仲盛朋

地 区:上海-静安

经营时间:2019年

诚信度

  • 资质:
  • 印象:
  • 评分:
    1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 7
积分:5
您所在的位置:识古雅斋>作品>作品详细
郎世宁——《群骏图》

郎世宁——《群骏图》

  • 编  号:808336
  • 作  者:郎世宁 查看拍卖记录
  • 销售状态:展示   展览中 2022.04.19号后可提货
  • 库  存: 1
  • 售  价:议价
画廊电话:15674818917 买家服务热线: 400-601-8111

(平台服务时间:周一到周五 9:00-17:00)

郎世宁——《群骏图》

本店分类

作品系列

作品信息 作者信息 交易评论 本画廊其他作品
尺寸 45x550(cm) 创作年代 不详
作品分类 国画 形制 手卷 技法 兼工带写
材质 绢本 题材 山水
作品标签
适用空间

作品介绍

郎世宁(Giuseppe Castiglione?,清代1688年—1766年)是意大利人,原名朱塞佩·伽斯底里奥内,生于米兰,清代康熙帝五十四年(1715年)作为天主教耶稣会的修道士来中国传教,随即入宫进入如意馆,成为宫廷画家,曾参加圆明园西洋楼的设计工作,历任康熙、雍正、乾隆三朝,在中国从事绘画达50多年。

由于郎世宁带来了西洋绘画技法,向皇帝和其他宫廷画家展示了欧洲明暗画法的魅力,他先后受到了康熙帝、雍正帝、乾隆帝的重用。他是一位艺术上的全面手,人物、肖像、走兽、花鸟、山水无所不涉、无所不精,成为雍正帝、乾隆帝时宫廷绘画的代表人物。他的代表作品有《聚瑞图》、《群骏图》、《嵩献英芝图》、《百骏图》、《弘历及后妃像》、《平定西城战图》等。在绘画创作中,郎世宁融中西技法于一体,形成精细逼真的效果,创造出了新的画风。

郎世宁还将欧洲的绘画技法传授给中国的宫廷画家,使得清代的宫廷绘画带有“中西合璧”的特色,呈现出不同于历代宫廷绘画的新颖画貌和独特风格。

郎世宁——《群骏图》图片鉴赏:

郎世宁

郎世宁

出生年份: 1688
籍  贯: 北京-东城

作者介绍

郎世宁[1] (Giuseppe Castiglione,1688年7月19日—1766年7月16日)是意大利人,原名朱塞佩·伽斯底里奥内,生于米兰,清康熙帝五十四年(1715)作为天主教耶稣会的修道士来中国传教,随即入宫进入如意馆,成为宫廷画家,曾参加圆明园西洋楼的设计工作,历任康、雍、乾三朝,在中国从事绘画达50多年。

11月获康熙皇帝召见。当时康熙61岁,酷爱艺术与科学,虽然不赞成郎世宁所信仰的宗教,却把他当做一位艺术家看待,甚为礼遇。康熙对他说:“西方的教义违反中国正统思想,只因为传教士懂得数学基本原理,国家才予以聘用。”他又表示诧异道:“你怎能老是关怀你尚未进入的未来世界而漠视现实的世界?其实万物是各得其所的。”旋即派郎世宁为宫廷画师,不给他传教的机会。 宫廷画师每日清晨从北京东华门附近的寓所步行进宫,七时向宫门禁卫报到。 郎世宁在宫廷内作画,获得了许多荣耀,不但超过了其他欧洲传教士画家,而且令众多供奉宫廷的中国画家也无法望其项背。但郎世宁在为中国皇帝服务时,其身份仅是一个宫廷画家而已,并无优越条件。他的欧洲伙伴王致诚曾在写往欧洲的信件中说起他们作画的情形:“吾人所居乃一平房,冬寒夏热。视为属民,皇上恩遇之隆,过于其他传教士,但终日供奉内廷,无异囚禁……作画时颇受挚肘,不能随意发挥。”其作画场所及条件都十分艰苦,郎世宁的荣誉来之不易。争议:郎世宁后又被皇帝赏赐官服并升官,与上方存在争议,并且,郎世宁被奖赏的原因为:为圆明园的欧洲艺术区给予设计,以及30年的忠心。 乾隆三十一年六月初十日(公元1766年7月16日),郎世宁在他七十八周岁生日的前三天,病逝于北京,其遗骸安葬在北京城西阜成门外的欧洲传教士墓地内。乾隆皇帝对于郎世宁的去世甚为关切,特地下旨为其料理丧事。郎世宁的墓碑上刻着皇帝旨谕:“乾隆三十一年六月初十日奉旨:西洋人郎世宁自康熙年间入值内廷,颇著勤慎,曾赏给三品顶戴。今患病溘逝,念其行走年久,齿近八旬,著照戴进贤之例,加恩给予侍郎衔,并赏给内务府银叁佰两料理丧事,以示优恤。钦此。”墓碑的正中下方为汉字:“耶稣会士郎公之墓”,左边为拉丁文的墓志。 郎世宁自康熙五十四年(公元1715年)来华,至乾隆三十一年(公元1766年)去世,在中国共度过了五十一年。他为二百多年前中国与欧洲的文化艺术交流作出了重要和积极的贡献。由于郎世宁的一生几乎都是在中国度过的,他的艺术创作也都以中国的人和事为题材,所以郎世宁的生平和艺术,已经成为了中国美术史的一个组成部分来加以叙述和评价了。 郎世宁于1766年去世,年78岁,丧礼备极哀荣,葬于城外数公里御赐的一块土地上,乾隆还亲撰墓志铭,以示对这位高年教士永远怀念。 郎世宁死后被赐予侍郎之衔,在总计536卷的《清史稿》里,对他的全部记述是:“郎世宁,西洋人。康熙中入值,高宗(乾隆)尤赏异。凡名马,珍禽,异草。辄命图之,无不栩栩如生。设色奇丽,非秉贞等所及。” 爆料文学脚本原是悲剧基调 湖南电广传媒节目分公司制作总监吴毅介绍,该剧改编自旅居英国华裔作家苏立群的传记小说《郎世宁传》。与原作相比,电视剧最大的不同是改变了总体风格。小说用第一人称描写了郎世宁在清宫不得不改变自己的艺术风格,来迎合帝王的趣味和需要。他的内心痛苦惶惑,是一个悲剧人物。 吴毅说,一旦进入电视剧改编,就发现用悲剧风格来编剧本很困难。一方面电视剧首先是一种大众的文化娱乐品,另一方面影视作品无法反复阅读、咀嚼。经过研究,最终选取以一个外国人的独特视角,来审视康、雍、乾盛世如何盛极而衰,以及中西文化在交融中无法避免的激烈碰撞。风格最终定位为亦正亦邪的轻喜剧,和清宫正剧、和“戏说”都有所不同。

 

交易评论