收起

推荐作品
您所在的位置:古藏阁艺术>作品>作品详细
咸丰元宝当百

咸丰元宝当百

  • 编  号:783819
  • 销售状态:待售(不可在线交易)  
  • 库  存: 1
  • 售  价:议价
买家服务热线: 400-601-8111

(平台服务时间:周一到周五 9:00-17:00)

咸丰元宝当百
古藏阁艺术
积分:0
加关注
  • 资质:
  • 评分:
    1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 7
  • 印象:
    确定
  • 经营时间:
    2022年
  • 展厅面积:
    1500平米
  • 地  区:
    重庆-渝北
作品信息 交易评论 本画廊其他作品
创作年代 其他
作品分类 杂项- 现当代钱币-现当代钱币 品相 十品(完美品) 品类 其它
材质
作品标签
适用空间

作品介绍

 

 

中文介绍 :清文宗爱新觉罗·奕詝(1831—1861),即咸丰帝,可谓是清代运气最不好的皇帝。咸丰元年(1851),即爆发了轰轰烈烈、声势空前的太平天国农民起义。咸丰帝刚刚登基。便要应对有清以来前所未遇的危局,以致他此后11年的皇帝生涯始终处于内忧外患中,极其不幸。他被称为无远见、无胆识、无才能、无作为的“四无皇帝”,史家也找不出什么理由给他好评。他既没有创出像其祖先康熙、乾隆等皇帝那样显赫的政绩,也没有写出像他们那样有影响的诗文。然而,有一点却不能不说,咸丰朝所铸大钱非常有名,是中国古钱币的一朵奇葩,精美绝伦,被泉学名家孙仲汇先生誉为“清钱之王”,极具欣赏价值。且对研究中国乃至世界铸币史和金融史具有非常特殊的意义。
钱币正面为汉文“咸丰元宝”四字,直读;背面上下穿汉文“当百”,左右穿满文“宝苏”。藏品虽已饱经百年历史的风霜洗礼,币面却无太大的磨损,品相很好,十分精致,是当百钱币里的精品。咸丰年的钱币在整个清代是最好的,此币为咸丰钱币中的精品,价值将更高一层,是钱币收藏品中难得一见的珍品,值得收藏。
英语翻译:Qing Wenzong Aixinjueluo Yijiao (1831-1861), Emperor Xianfeng, was the worst lucky emperor in the Qing Dynasty. In the first year of Xianfeng (1851), an unprecedented peasant uprising in the Taiping Heavenly Kingdom broke out. Emperor Xianfeng has just ascended the throne. He had to deal with the unprecedented crisis since the Qing Dynasty, so that his 11 years of emperor career was always in internal and external trouble, extremely unfortunate. He was called the "four emperors without vision, courage, talent and action", and historians could not find any reason to praise him. He did not create such outstanding achievements as his ancestors Emperors Kangxi and Qianlong, nor did he write such influential poems as they did. However, it can not be said that the money minted by Xianfeng Dynasty is very famous. It is a wonderful flower of ancient Chinese coins. It is extremely beautiful. It is praised as "the king of clean money" by Mr. Sun Zhonghui, a famous Quanzhou scholar, and has great appreciation value. And it has a very special significance for the study of the history of coinage and finance in China and even in the world. On the front of the coin is the four words "Xianfeng Yuanbao" in Chinese, read directly; on the back, wear "Dangbai" in Chinese, and on the left and right, wear "Baosu" in Manchu. Although the collection has been baptized by the wind and frost of a hundred years, the face of the coin is not too worn out. It has a good appearance and is very delicate. It is a fine product in a hundred coins. The coin of Xianfeng year is the best in the whole Qing Dynasty. It is the best in Xianfeng coin. Its value will be higher. It is a rare treasure in the coin collection and worth collecting,
韩语翻译:청문종애신각라 ·지혜로운 (1831 ~1861), 즉 함봉제는 청대의 운이 가장 좋지 않은 황제라고 할 수 있다.함풍원년 (1851) 즉, 격렬한 기세와 기세가 공전의 태평천국의 농민들이 봉기하였다.짠 봉제.청나라 이전에 없었던 위기에 대처하여 이후 11년간의 황제 생애에 시종일관 내우외환에 처해 불행한 상황이다.그는 무원견, 무능력자, 무능력자, 무능한'4무황제'라고 불리며, 역사가도 어떤 이유를 찾아내지 못했다.그는 조상 강희, 건륭 등 황제처럼 혁혁한 정적을 창출한 것도 없고 그들처럼 영향적인 시문을 쓰지 않았다.그러나 한 가지는 말하지 않을 수 없다. 함풍조 주조 큰 돈은 매우 유명하다. 중국 고대 화폐 한 송이의 꽃, 정미절륜, 천학의 명가 손중환 선생에게 ‘청금의 왕 ’이라고 부르며 감상 가치가 있다.중국과 더불어 세계주폐사와 금융사를 연구하는 데 대한 특별한 의미가 있다.동전 정면 은 한문'함풍원보 '4자, 직독, 뒷면 위 아래 한문'당백'을 입는다. 좌우 만문'보소'를 입는다.소장품은 이미 백년 역사의 풍상 세례를 겪었지만, 화폐는 그다지 큰 마모는 없으며, 품격이 매우 정교하고, 백화의 정품이다.함풍년 의 화폐 는 전체 청대 가 가장 좋 은 이 화폐 속 의 정품 으로 가치 를 더욱 높 고 화폐 소장품 에서 보기 드문 진품 이다.
 日语翻译:清文宗の愛新覚羅・奕(1831~1861)は、咸豊帝であり、清代の運が最も悪い皇帝と言えます。咸豊元年(1851)には、かつてないほどの勢いで、太平天国の農民蜂起が勃発しました。咸豊帝は今チェックインしました。清以来の未曾有の危機に対処し、その後11年間の皇帝生活はずっと内憂外患の中にあった。彼は遠見なし、度胸なし、才能なし、無作為の「四無皇帝」と言われていますが、歴史家も彼に評価される理由がありません。彼は先祖康煕、乾隆などの皇帝のような輝かしい実績を作り出したわけでもないし、彼らのような影響力のある詩文も書いていません。しかし、少しだけ言わないといけないのです。咸豊朝によって鋳造された大金はとても有名で、中国の古い貨幣の一つの珍しい花です。素晴らしいです。中国ひいては世界の貨幣史と金融史を研究することにとても特殊な意義を持っています。お金の正面は漢文の「咸豊元宝」の四文字で、まっすぐ読みます。後ろには漢文の「当百」を着て、左右は満文の「宝蘇」を着ます。蔵品は百年の歴史の霜を浴びましたが、貨幣面はあまり磨耗していません。品相はとても良く、精致で、百元の中の逸品です。咸豊年の貨幣は清の時代で一番いいです。この貨幣は咸豊の貨幣の中の逸品です。価値はもっと高いです。お金の収蔵品の中でめったに見られない貴重品です。収蔵する価値があります。
法语翻译:Qing wenzong Ai Xin jiulou Yi (1831 - 1861), ou l 'empereur Xian Feng, est l' empereur le moins chanceux de la dynastie Qing.L 'année de l' an 1851, c 'est - à - dire le soulèvement violent et sans précédent des paysans du Pacifique.Xian Feng Di vient de prendre ses fonctions.Il faut donc faire face à une situation qui n 'a jamais existé, si bien que sa carrière d' empereur au cours des 11 années qui ont suivi a été marquée par des problèmes internes et externes extrêmement malheureux.Il est connu sous le nom de "quatre sans Empereur" sans vision, sans audace, sans talent et sans action, et l 'historien ne trouve aucune raison de lui rendre hommage.Il n 'a pas non plus écrit de poèmes aussi influents que ses ancêtres Kangxi, ganlong et d' autres empereurs.Cependant, il ne faut pas oublier que l 'argent coulé par la dynastie Xianfeng est très célèbre, est une perfection de la monnaie chinoise ancienne, et que M. Sun Zhonghui, un célèbre érudit des sources, est considéré comme le "roi de l' argent pur", et très apprécié.Et d 'étudier l' histoire des monnaies et de la finance en Chine et dans le monde.Face à face de la pièce en chinois "Xianfeng Yuanbao" en lecture directe; au dos, en chinois "danbai" et aux alentours, en chinois "baosu".Bien que la collection ait connu une centaine d 'années de l' histoire du baptême par le vent, la surface de la pièce n 'a pas beaucoup d' usure, les produits sont très bien, très raffinés, quand il s' agit de la qualité de la centaine.L 'argent de l' année Xianfeng est le meilleur de toute la génération.

交易评论