收起

推荐作品
灏象文化
积分:0
加关注
  • 资质:
  • 评分:
    1分 2分 3分 4分 5分 6分 7分 8分 9分 10分 7
  • 印象:
    当代艺术
    确定
  • 经营时间:
    10年
  • 展厅面积:
    200平米
  • 地  区:
    上海-徐汇
您所在的位置:灏象文化>展览>展览详情

“对话”艺术展"Dialogue” Exhibition

展览介绍

李继开、陈波、周文中,三位几乎同龄的70后艺术家,在冷静现实与维持理想的反复撩拨中,选择绘画作为彼此心照不宣的人生路径,成长中的自我期许和各自艺术魅力特质逐步凸现,并共享某处可供栖息喧语的精神后花园。

 

并不太多人读李继开的诗,但诗歌对于李继开,其人生受用疗效等同于绘画。他的某些画作的命名和意象,直接取材于创作间隙写下的词句碎片。“睡着的农夫与麦浪”作为其最新个展的题目,喻示了他新近阶段绘画语言与精神诉求上的变化。不再欲说还休彼时少年的意气心结,更多用平实的纸本,平和的感受来表达生存经历的深沉和生命激情的流逝。画面中的主人翁也在一夜间心智显明,由少小怯乡、离乡而近成年返乡的精神乡愁,触之深切。

 

个性鲜明自信的陈波,扎实的绘画语言能力让他对某些“好用”的题材一直抱具无所谓的态度。他的“肖像画”系列中的社会群像,取自老照片中平凡与名望交织的各色人等,在其笔下统统褪色、晦暗而温和不争。画布上的角力构成与执意破坏的关系愈暧昧愈玩味。流逝的时间,变化的个体与环境……自身存在的沉重感与面对精神与现实的冲突境遇,这种双重叠加产生的强韧度仍然是技巧和思考所无法达到的。

 

三人中最沉稳敛气的周文中,不轻易随波逐流,敏感的青春期体验早已被生存困境的荒诞和凝重,社会的潜规则和训戒所替代。转而探寻我们这个时代城乡的转换迁离、文化割裂与建筑废墟下的精神的奔波劳顿。强悍的笔触恣意涂抹堆砌,却也不过是一种单纯期望中对真实自由状态的相对靠近。

 

“他们生活在凡士林里,像鸬鹚一样快活。”法国现代社会思想家让-鲍德里亚曾写下这样的句子。对话李继开及其同龄艺术家,感受纷致沓来的一个时代的机遇和滋润,触碰到他们与生俱来的对于理想纯真的坚持。

 

在心气和现实之间,仍维持梦想- 策展人 彭捷

 

The "Dialogue" Art exhibition demonstrates the artistic discourse between artists Li Jikai, Chen Bo and Zhou Wenzhong. This group of artists was all born in the 1970's and were children caught amongst the expanding consumer culture and Chinese growth. Divided into four segments, the show creates a conversation between the artists as they comment on the changes they faced as young people in a new and different world. 

Having grown up in the same time period; painter Li Jikai and invited friends Chen Bo and Zhou Wenzhong have a mutual understanding of the highs and lows associated with a time period known as “The Confused Era”. Their ability to relate to and communicate through art correlates with the“Dialogue” that is carried throughout this exhibition.  

 

Li Jikai

Capturing the innate innocence of childhood, Li Jikai works to create a unique view of the world. His works centers around a young boy-like doll living in a world that he struggles to understand as it changes rapidly. Although each painting is different, the overarching theme remains the same; examining the insignificant progresses change has made throughout the country’s economic and cultural worlds.

 

Chen Bo

Chen Bo continues the dialogue with his works that show an interesting and somewhat confusing perspective on his childhood and life. The continuous use of blacks and grays

 

Zhou Wenzhong

Zhou Wenzhong's works stir up feeling of uneasiness. The strangers in the works become something to fear without knowing why. Their presence is not explained and they are surrounded by mostly empty backgrounds, but despite their vague surroundings the intent is very clear. The figures faces are either hidden or created to be very dark and piercing. The paint is applied heavily and deliberately creating figures that emerge from the canvas in a way that almost feels threatening. Despite the haunting feeling of these works, the colors are not only blacks and greys, but incorporate brighter blues, purples and oranges. Although these are generally colors associated with a lighter feeling they become part of the darker, haunting message. 

 

李继开、陈波、周文中,三位几乎同龄的70后艺术家,在冷静现实与维持理想的反复撩拨中,选择绘画作为彼此心照不宣的人生路径,成长中的自我期许和各自艺术魅力特质逐步凸现,并共享某处可供栖息喧语的精神后花园。

 

并不太多人读李继开的诗,但诗歌对于李继开,其人生受用疗效等同于绘画。他的某些画作的命名和意象,直接取材于创作间隙写下的词句碎片。“睡着的农夫与麦浪”作为其最新个展的题目,喻示了他新近阶段绘画语言与精神诉求上的变化。不再欲说还休彼时少年的意气心结,更多用平实的纸本,平和的感受来表达生存经历的深沉和生命激情的流逝。画面中的主人翁也在一夜间心智显明,由少小怯乡、离乡而近成年返乡的精神乡愁,触之深切。

 

个性鲜明自信的陈波,扎实的绘画语言能力让他对某些“好用”的题材一直抱具无所谓的态度。他的“肖像画”系列中的社会群像,取自老照片中平凡与名望交织的各色人等,在其笔下统统褪色、晦暗而温和不争。画布上的角力构成与执意破坏的关系愈暧昧愈玩味。流逝的时间,变化的个体与环境……自身存在的沉重感与面对精神与现实的冲突境遇,这种双重叠加产生的强韧度仍然是技巧和思考所无法达到的。

 

三人中最沉稳敛气的周文中,不轻易随波逐流,敏感的青春期体验早已被生存困境的荒诞和凝重,社会的潜规则和训戒所替代。转而探寻我们这个时代城乡的转换迁离、文化割裂与建筑废墟下的精神的奔波劳顿。强悍的笔触恣意涂抹堆砌,却也不过是一种单纯期望中对真实自由状态的相对靠近。

 

“他们生活在凡士林里,像鸬鹚一样快活。”法国现代社会思想家让-鲍德里亚曾写下这样的句子。对话李继开及其同龄艺术家,感受纷致沓来的一个时代的机遇和滋润,触碰到他们与生俱来的对于理想纯真的坚持。

 

在心气和现实之间,仍维持梦想- 策展人 彭捷

 

The "Dialogue" Art exhibition demonstrates the artistic discourse between artists Li Jikai, Chen Bo and Zhou Wenzhong. This group of artists was all born in the 1970's and were children caught amongst the expanding consumer culture and Chinese growth. Divided into four segments, the show creates a conversation between the artists as they comment on the changes they faced as young people in a new and different world. 

Having grown up in the same time period; painter Li Jikai and invited friends Chen Bo and Zhou Wenzhong have a mutual understanding of the highs and lows associated with a time period known as “The Confused Era”. Their ability to relate to and communicate through art correlates with the“Dialogue” that is carried throughout this exhibition.  

 

Li Jikai

Capturing the innate innocence of childhood, Li Jikai works to create a unique view of the world. His works centers around a young boy-like doll living in a world that he struggles to understand as it changes rapidly. Although each painting is different, the overarching theme remains the same; examining the insignificant progresses change has made throughout the country’s economic and cultural worlds.

 

Chen Bo

Chen Bo continues the dialogue with his works that show an interesting and somewhat confusing perspective on his childhood and life. The continuous use of blacks and grays

 

Zhou Wenzhong

Zhou Wenzhong's works stir up feeling of uneasiness. The strangers in the works become something to fear without knowing why. Their presence is not explained and they are surrounded by mostly empty backgrounds, but despite their vague surroundings the intent is very clear. The figures faces are either hidden or created to be very dark and piercing. The paint is applied heavily and deliberately creating figures that emerge from the canvas in a way that almost feels threatening. Despite the haunting feeling of these works, the colors are not only blacks and greys, but incorporate brighter blues, purples and oranges. Although these are generally colors associated with a lighter feeling they become part of the darker, haunting message.